
clubando/clubbing
Se não é detentor de um espírito aventureiro ou se tem incompatibilidades com movimentações massivas de espírito neo-freak, então, o melhor é ir embora daqui e só pensar na reentrada para Setembro. Se não for esse o caso, então aqui fica o curto roteiro para o mês número oito e boa sorte./If you don't partake the Adventurer's spirit or hate neo-freak minded mob rampages, this is not the place for you. Better hibernate and wake up for September's season. If you do, enjoy this short clubbing guide for month number eight. Godspeed.
Festival Sudoeste
Zambujeira do Mar
dia5
O melhor é mesmo não sair da tenda Chill Out pois Mark Rae, Cut La Roc e Rui Vargas serão os responsáveis pela animação deste espaço hoje à noite. Mark Rae, pela quarta vez em Portugal, volta para mais um excelente set assente no hiphop mas com olhos voltados para todos os ritmos dançantes. Quanto a Cut La Roc, nome ligado à corrente Big Beat e à editora Skint, volta para mais uma sessão onde o BreakBeat explorado das mais variadas maneiras será rei. Da nata da casa, Rui Vargas com mais um set recheado de conhecimento e bom gosto./Stay inside the Chill Out tent: Mark Rae, Cut La Roc and Rui Vargas are the responsible ones for animation tonight. This is Mark Rae's fourth incursion in Portugal, and, again, the hiphop set will twist and turn in every dancing rhythms' direction. As for Cut la Roc, associated to the Big Beat scene and to Skint records, this comeback will elect a many-faced BreakBeat as the King-demon. From the house vintages, Rui Vargas will provide us with good taste and deep knowledge.
dia6
Depois de um dia de vacas gordas, cabe a Tiago Miranda (Lisburn/Lux), José Pedro Moura (Lux) e Filipa Príncipe demonstrarem que por cá bons disk jockeys não faltam. / After yesterday's banquet, a not so minor night with Portugal's best of the best: Tiago Miranda, José Pedro Moura and Filipa Príncipe.
dia7
Para acabar em grande, DJ Shadow. Autor de algumas das mais importantes obras da década de noventa, como 'Influx' ou o álbum 'Introducing....', Shadow, nome também ligado ao projecto U.N.K.L.E., actua pela primeira vez em Portugal como disk-jockey./To end with a bang, DJ Shadow, the author of some of the most important records of the decade (Influx, Introducing...) and member of the smashing U.NK.L.E., for the first time ever in this part of the world. Who knows what beats in the heart of men? This DJ knows!
dia8
José Pedro Moura e Filipa Príncipe voltam a ser os responsáveis pelas paisagens sonoras da tenda Chill Out./ Again, José Pedro Moura and Filipa Príncipe are the responsible for the Chill Out landscapes.Festival Ilha do Ermal
dia 18
Pela segunda vez em Portugal, Roni Size e MC Dynamite actuam hoje na ilha do Ermal. O autor de um dos álbuns que servirão eternamente como referência a este final de milénio, falamos de 'Represent', regressa a Portugal com o excelente MC Dynamite. Mais uma noite obrigatória neste verão festivaleiro./ For the second time in Portugal, Roni Size and MC Dynamite, at the island of Ermal. A reference at the end of the millennium, this king Size author of 'Represent' returns with the outrageous MC Dynamite. Another night not to be missed during this festival-filled Summer.Bass Line Session 4 @ Vaticano
Barcelos, dia7
Mais uma sessão organizada pela Bass Line. Na pista principal, o Inglês Kevin Mckey, nome que actuou em Lisboa no mês passado na 'Get Out of Home', promovida pela Kamikhazz no Lux, é a atracção principal desta noite. A representar a Bass Line, estará Zé Salvador. No bar, o conceito 'Latin 2000' será o ponto de partida para Pedro Passos e Nuno Rosa criarem organismos sonoros para o espaço./Another session organised by Bass Line. At the central floor, the English Kevin Mckey, that performed last month at the Kamikhazz' 'Get Out of Home' night at Lux, is the night's main atraction. Zé Salvador will be representing Bass Line. And at the bar, the 'Latin 2000' concept will be the starting point for Pedro Passos and Nuno Rosa to create sound organisms adapted to the site.