Ó C I O S 7 L E I S U R E

 

 

 

 

cabelos,
pelos,
barbas
e afins

hair & hairs,
cuts & shaves

 

Barbeiro José da Silva Santos
Típico barbeiro de bairro. Existe há mais de 60 anos, quando o sr. José Santos ainda era um mero empregado. Diz que vêm pessoas de todos os lados (especialmente reformados) para o corte a 450$. Fazem-se só cortes simples, sem lavagem. O espaço é um T0 e a máquina de corte é das antigas: manual. Literatura: pouca. Typical neighbourhood hairdresser. Established for more than 60 years, when Mr. José Santos was just an employee. He says that all kinds of people come here (specially retired folks) to have a haircut: only 450$! Straight cut, no washing. A T0 space and an old manual haircutting machine. Reading: not much.
Calç. do Combro, 54 - 1200 Lisboa

 

Salão Minhoto
Obrigatório. António Oliveira é o nome não artístico do barbeiro com outra profissão. Decór tipo 70s projectado pelo próprio. «O barbeiro é um R.P. que lida com todo o tipo de pessoas. Aqui fala-se de futebol, mulheres e política.» São usados produtos capilares para evitar o contágio da sida. Indescritível. A must. António Oliveira is the non-artistic name of the barber when not on stages. 70s décor by himself. «The barber is an PR that knows how to talk to anyone on anything: soccer, women, politics». Special hair products are used to avoid AIDS contagion. Indescribable.
R. Poiais S. Bento, 14. 1200 Lisboa

 

Multi-Hair II
Cabeleireiro afro onde se fazem todo o tipo de aplicações de cabelos, tranças, desfrisagens e Curls. O Multi-Hair I, no Centro Comercial do Martim Moniz, já fechou. Aí estava rodeado de uma série de Afros hair care (onde se vende tudo para a saúde e beleza dos seus cabelos). O MH II veio para ficar. Afro hairdresser in which all kinds of hairs, plaits, and curls. Multi-Hair I, at the Martim Moniz mall has unfortunately already closed. It was surrounded by several Afro hair shops (health & care). But MH II is here to stay.
R. dos Fanqueiros, 174 - 1ª dt. 1100 Lisboa

 

Isabel Queiroz do Vale
Edifício Aviz Av. Fontes Pereira de Melo, 35 - 1º G (tb Av. EUA, & Pão de açúcar de Cascais)
Paulo Vieira
Av. Liberdade, 157 - r/c dtº 1250 Lisboa
Lúcio Piloto
7 Lojas entre as quais Amoreiras, Pingo Doce Cascais & Cascais Shopping
Se a Marina Mota, o Júlio Isidro, a catarina Portas, as candidatas à Elite Model look e os apresentadores do Tempo na SIC os preferem, é porque terão algo na manga. Hey, these are the hair dressers of our TV show hosts, wannabe models, singers, and magazine covers people. I reckon they are somewhat special, don't you agree?

Cabeleireiro e Barbeiro Campos
Um clássico. Salão digno de visita. Durante o fascismo iam os ministros de Salazar, agora vão os habitués da Brasileira (está mesmo ali ao lado). Literatura: Nova Gente, Caras e D.N. Corte normal 1300$ com lavagem 1900$. A classic. Worth to take a look. In the old fascist days, the clientele was mainly Salazar's ministers. Now it's the guys from Brasileira café (just 'round the corner). Reading: gossip magazines and pandering newspapers. Normal cut 1300$, w/washing 1900$.
Larg. do Chiado, 4 - 1200 Lisboa

 

Manuel João Trigo
O arranjo do espaço é da autoria de Manuel Reis. Como se pode esperar a frequência é onda Lux, moda, B.A. e artistas. O corte normal para Srª é 6.000$ e para homem 4.500$. Faz-se tudo. Literatura: da Vogue em diante. Manuel Reis is the designer godfather of this coiffeur. As expected Lux, fashion, Bairro Alto and artistic clients. Normal cut men 4500$, women 6000$. They do everything. Reading: Vogue and so on.
R. do Jasmim, 16 1100 Lisboa

 

Barbearia Ventura
Especialidades: corte à francesa. Com cumprimentos do sr. Carlos Ventura da Beira Alta. Speciality: French cut. With the compliments of Mr. Carlos Ventura, from Beira Alta.
Calç. do Combro.

 

Llongueras
Franchising do famossísimo cabeleireiro espanhol (quem?). Capas das revistas, pessoas da alta, Gente Guapa. George Michael como banda sonora. Limpo. Franchising of the world-famous (who?) Matador hairdresser. Magazine covers, high class, the Bold and The Beautiful. George Michael soundtrack. Clean.
Av. Roma, 83 - r/c 1700 Lisboa

 

Um especial abraço ao barbeiro do Montijo, por cortar os cabelos ao Futre há mais de 30 anos.«Curto dos lados, comprido atrás, farto em frente ». A special hello to Futre's hairdresser, at Montijo: «short at the sides, long at the back, big on top».